Перевод "Shark tales" на русский
Произношение Shark tales (шак тэйлз) :
ʃˈɑːk tˈeɪlz
шак тэйлз транскрипция – 32 результата перевода
All right, Sarah, get comfortable.
Because we're going to tell you some great shark tales.
- Oh, yeah.
Что ж, Сара, устраивайся поудобней.
Мы сейчас расскажем тебе кучу классных историй про акулу.
- Да-да.
Скопировать
Like what?
Shark tales?
Like you have always wanted to climb Machu Picchu.
Чего например?
Про акулу?
Например, что ты хотел подняться на Мачу-Пикчу.
Скопировать
All right, Sarah, get comfortable.
Because we're going to tell you some great shark tales.
- Oh, yeah.
Что ж, Сара, устраивайся поудобней.
Мы сейчас расскажем тебе кучу классных историй про акулу.
- Да-да.
Скопировать
Like what?
Shark tales?
Like you have always wanted to climb Machu Picchu.
Чего например?
Про акулу?
Например, что ты хотел подняться на Мачу-Пикчу.
Скопировать
I can't, try as I might
The tales you create
Of a future bright
Я не смогу понять
Твоих сказочных историй
О блестящем будущем,
Скопировать
All right.
Kid's a fuckin' card shark.
I don't know.
Ладно.
Пацан, черт возьми, акула игры.
Ну, не знаю, не знаю.
Скопировать
I'm positive.
I come with tales from the outside world.
Hey!
Совершенно уверен.
Я пришла с вестями о внешнем мире.
Привет!
Скопировать
All our triumphs.
All our triumphs and our tales and...
We need to preserve our legacy.
Все наши триумфы.
Все наши триумфы, и наши сказания, и...
Нам надо сохранить наше наследие.
Скопировать
The whole thing for 300,000 HK dollars.
Loan shark Cheng asked me to kill his wife for him.
Officer, I'm willing to testify against him.
Это стоило 300 тысяч.
Шенг нанял меня, чтобы я убил его жену.
Я хочу дать против него показания.
Скопировать
- Carrie, I'm pregnant.
I guess in certain houses, fairy tales do come true.
Oh, that was really hot.
- Кэрри, я беременна.
В некоторых домах сказки становятся явью.
Это было потрясающе.
Скопировать
Bugger off."
# Sharky the friendly shark But not too friendly #
So then there was the Greek, Socrates, he was great.
Пшла отсюда!"
# Акулкин - дружелюбная акула, но не слишком дружелюбная #
Да, жил был один грек - Сократ - он был крутым.
Скопировать
Of course, I didn't follow him.
I didn't tag him like a shark and follow him for the rest of his life.
He either continues being a fan of our stuff or continues being like:
Но пацану предстояло принять решение:
либо он остаётся поклонником нашего творчества, либо остаётся с мыслью: "Пидоры меня пугают.
Любой член, если не мой, повергает меня в ужас". И мне кажется, чел остался с нами.
Скопировать
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
I am now going to jump over a shark on water skis... to prove that I'm the coolest foreign exchange student
- He'll never make it.
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
А сейчас я перепрыгну через акулу на водных лыжах, и докажу, что я крутейший иностранный студент в Пойнт Плейс.
- Он ни за что этого не сделает.
Скопировать
It's all right. I understand.
Why trust a shark, right?
So, what's a couple of bites like you doing out so late?
Да нет, я все понимаю.
Разве акуле можно верить?
А почему такие маленькие шматочки гуляют здесь в столь поздний час?
Скопировать
- I doubt that.
- Have you ever met a shark?
- No, and I don't plan to.
- Сомневаюсь.
- А ты когда-нибудь видел акул?
- Нет, и не планирую.
Скопировать
You can't weigh it, measure it, smoke it.
Look, ancient texts aren't fairy tales.
Thank you, professor.
Это нельзя взвеcить, измерить, покурить.
Поcлушайте, древние текcты - не cказки.
Спасибо, профессор.
Скопировать
I'll give Professor Vilfort.
I told you, I do not believe in these fairy tales.
What are you doing?
Я все отдал профессору Вильфорту.
Я же тебе говорил, что не верю в эти сказки.
Что вьl делаете?
Скопировать
The Deep?
With the shark?
Jaws?
Фильм Бездна?
С акулами?
Челюсти?"
Скопировать
Or Toothy.
Like Flipper, they never had the shark that did that.
( Growls) "What's that, Sharky?
Или Зубастик.
Как Флиппер. Они никогда не давали акуле делать это, не так ли.
(Рычание) "Что случилось, Акулкин?"
Скопировать
I'm like, "Affleck.
Affleck plays the fucking shark."
So I was like, "Affleck." He said, "You think?"
И я им: "Эффлек!
Эффлек сыграет хуеву акулу!"
Ну, я и говорю: "Эффлек". Он мне: "Эффлек? Серьёзно?"
Скопировать
You suck, Thomas!
Fez, you jumped that shark, and you're not even wet.
That's 'cause I'm cool-a-mundo.
Ты отстой, Томас!
Фез, ты перепрыгнул акулу и даже не намок.
Потому, что я классно-потрясный. [фраза Фонзи из "Счастливых дней"]
Скопировать
- So what happened to your license, man?
- Oh, a shark ate it.
Really?
Так, что у тебя с правами случилось?
- А, их акула съела.
Неужели?
Скопировать
Let us all say the pledge.
I am a nice shark, not a mindless eating machine.
If I am to change this image, I must first change myself.
Произнесем слова зарока.
Я славная акула, а не тупо жрущая машина.
Чтобы изменить свой имидж, я должен измениться сам.
Скопировать
Sandy Plankton from next door said that sea turtles live to be about 100 years old.
If I ever meet a sea turtle, I'll ask him - after I'm done talking to the shark.
Wait to cross.
Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 100 лет.
При встрече я обязательно у них об этом спрошу. Но сначала пообщаюсь с акулой.
Стой.
Скопировать
Your world is not quite as you imagined it, Kaena.
Your world is Astria, and here is its twin, Tales.
which you saw for the first time last night.
Твой мир не совсем таков, как ты его себе представляешь, Каина.
Твой мир - это Астрия, а здесь его близнец, Талес.
который ты впервые увидела прошлой ночью.
Скопировать
The darling.
He's reading the baby fairy tales.
"Foxy Gent, who stops in the stretch..." - hasn't a chance to win, but he's liable to come in first in case he forgets to quit.
Милый.
Он читает ребенку сказку.
Фокси Джент, который замедляется на финише, не имеет шансов на победу, но он может прийти первым, если избавится от этого.
Скопировать
They're fairy tales, Irena.
Fairy tales heard in your childhood.
Nothing more than that.
Это всё сказки, Ирена.
Сказки, которые ты слышала в детстве.
И ничего более.
Скопировать
You're so normal, you're in love with me, Oliver Reed, a good, plain Americano.
You're so normal, you're gonna marry me... and those fairy tales, you can tell them to our children.
They'll love them.
Ты абсолютно нормальная, ты влюбилась в меня, Оливера Рида, простого американского парня.
Ты настолько правильная, что выйдешь за меня замуж а эти сказки, ты будешь рассказывать их нашим детям.
Они им понравятся.
Скопировать
About King John and the witches in the village... and the cat people descended from them.
They're fairy tales, Irena.
Fairy tales heard in your childhood.
О царе Иване и деревенских колдунах и о людях-кошках, которые были их потомками.
Это всё сказки, Ирена.
Сказки, которые ты слышала в детстве.
Скопировать
You cast spells?
Spells are old wives tales.
I do sculptures.
- Вы заклинаете?
- Ты сошёл с ума, Заклинания сказки старух.
Я скульптур.
Скопировать
Emir
Mikhailov Jafar, the loan shark
- E. Heller
Эмир
- К. Михайлов Джафар, ростовщик
- Э. Геллер
Скопировать
─ No, fondness of gold.
He believes in all the witch's tales about hidden treasure and Maule's curse.
Even about the old well.
- Чтит золото.
Он, и правда, верит во все эти сказки о спрятанных сокровищах и проклятии Моула...
Даже о старом колодце!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shark tales (шак тэйлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shark tales для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шак тэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение